Would you like to watch film The English Patient?
cafemovie.live/movie/the-english-patient...tch#eDQPzyvrroDXRnxd
The film is about the Second World War in Africa. It tells the story of a British army officer who fell in love with a married woman - the wife of an egyptologist [edžiptolodžist] . When she had a dangerous accident and needed a doctor, he sold important information to German Nazis to get a plane and get this woman to a hospital...
The subtitles [sabtaitlz] (subtitrai) are marked CC:
a
mine field [main fild] - minų laukas; an
orchard [o/r/ča/r/d] - sodas;
a mountain of the shape of the back of a woman - moters nugaros formos kalnas;
the farest of them all [fierest] - gražiausia(s) iš visų; she
shuddered [šaded] - sudrebėjo; a
ruler
- valdovas;
two blocks from you - du kvartalus nuo jūsų;
to take a credit [teik e kredit] - prisiimti nuopelną; a
thief [thyf] - vagis; a
pick-pocket [pik pokit] -kišenių kraustytojas, kišenvagys
Does he lay [lei] eggs? Ar jis deda kiaušinius?
a
count [kaunt] - grafas
You have been cheated - Tu esi apgauta;
platitude [pletitiud] - ilguma;
plumming [plaming] santechnikos sistema (kanalizacijos vamzdžiai);
Let's toast absent wives - pakelkime tostą už nesamas žmonas.
I felt obliged [oblaidžd] - jaučiau pareigą;
predatory - plėšrūniška;
Don't creep [krip] around - Neslankiok, nešnipinėk aplinkui.
Appropriate [aproprieit] - tinkama, padoru.
Why do you feel threatened by a woman? - Kodėl jūs jaučiatės pavojuje prieš moterį? to threaten - grąsinti, kelti grėsmę
a
syringe [sirindž] - ampulė
I've met you before - mes esam susitikę anksčiau
a
sikh - sikas (indų religinė grupė)
I've been thinking... - Aš vis galvoju...
to
store [sto:] - sukrauti atsargas
to
rescue [reskju] - išgelbėti
a
scrapbook [skrep buk] - užrašų knygutė;
I don't want to feel oblidged [oblaidžd] - Nenoriu jaustis skolingas; a
shelter - priedanga;
sand [send] smėlis;
in full battle dress with their swards raised - pilna karine apranga ir pakeltais kardais
Am I a terrible coward? [kaua/r/d] - Ar aš siaubinga bailė?
Hang on [heng on] - tuoj, palaukit
he's not a buffoon [bafun] -jis ne juokdarys ;
aerial maps [ereal] - aviaciniai žemėlapiai;
fiction [fikšn] - išgalvota, netiesa
indifferent - abejingas, nekreipiantis dėmesio
You sew [sou:] very badly - tu siuvi baisiai.
least happy [li:st] mažiausiai laiminga
a
hedghog [hedžhog] - ežys;
bromide [bromaid] - migdomieji vaistai;
addicted [adiktid] - prikausoma nuo;
handwriting -rašysena
ownership [oune/r/šip] -savininkiškumas, savinimasis; to
smash [sme:š] -sudaužyti, sulaužyti;
Swoon [swun] - apalpk;
I fell over every five minutes - aš iškritinėjau kas penkias minutes.
I'm sweltering - man labai karšta; a
disguise [dizgaiz] - maskuotė, kaukės
Moose [mus] Briedis
Don't sulk [salk] - nepyk, neniurnėk
to fall under the spell - būti užkerėtam
a man-to-man chat - vyriškas pokalbis
I liberated it - nusavinau tai;
I think it is called looting [liuting]- manau, tai vadinama plėšimu; a
toddler - žindomas kūdikis;
he wore a patch - dėvėjo akies raištį;
What's under your mittens? - Kas po tavo pirštinėm?
a
thumb [tham] - nykštys
the light has gone out now - liepsna jau užgeso.
Your homework for the ninth of March:
1.
Do 12B exercises from the interactive book:
2
Do 12B exercises from the workbook:
3
Write on the Forum! Choose one task.
Pasirinkite vieną užduotį.
A:
Listen to a TV show from the interactive book. Write:
Why is the girlfriend angry with her boyfriend?
(They are speaking about three restaurants:
Pecking Duck ,
Appetito and
Luigi's. There was a waiter
sighing [sajing] for her -
dūsaujantis dėl jos)
B:
Listen to the conversations on iChecker (12B: Have you ever been to... ?)
Write: When and where did each (kiekvienas) speaker go?