We are watching Netflix show YOU. It is about a man who falls in love with a woman and starts to stalk [sto/l/k] (persekioti, sekioti) her online and in real life.
Go to watch to the website:
123movies.la/serie/you-z082rp4/s1/watching.html
Svetainėje po video pasirinkite 2 seriją: The Last Nice Guy In New York
1.
Kai bandysite paleisti filmą iššoks gal tris-keturis kartus reklamos. Uždarykite jas, nekreipkite dėmesio ir po to jos nebešokinės.
2.
Jei vaizdas blogai kraunasi, jei trukčioja, nusileiskite žemyn ir pabandykite pasirinkti kitą serverį (Server 1; Server 2; Server 3 arba Server 4)
3.
Pabandykite pasileisti subtitrus. Jei žiūrite per Serverį 1, spauskite CC ir tada - Unknown CC:
Jei neišeina, atsisiųskita subtitrus iš čia:
www36.zippyshare.com/v/OKB50vrq/file.html
Kai žiūrėsite filmą, video apatiniame dešiniame kampe spauskite CC spauskite Load .srt from PC (vėl šoks reklama - uždarykite) suraskite atsidariusiame jūsų kompiuterio lange, kur yra atsiųsti subtitrai ir juos pasirinkite. Tada filmą rodys su subtitrais
SOME WORDS:
00: 00: 15 sec:
Professor
Obvious [obvijas] Profesorius Aikivaizdu (t.y. kiaurai permatomos jo intencijos)
00: 00: 17 sec:
You friends are
disloyal - išdavikai, neištikimi
00: 00: 20 sec:
How
broke are you? Gal tu nebeturi pinigų pragyventi?(pažodžiui: Kiek bankrutavusi esi?)
00: 00: 29 sec:
boarding school bred - užaugintas (bred) mokykloje-bendrabutyje
00: 00: 29 sec:
you make me
insane - tu padarai mane išprotėjusiu (aš kraustaus dėl tavęs iš proto)
00:00:46 sec
not locking your phone - neužrakini telefono
00:01:00 min
our firts date [deit] - mūsų pirmas pasimatymas
00:01;15 min
I'm
looking forward to it - Labai to laukiu
00:01:18 min
hangover aside - nekreipiant dėmesio į
pagirias
00:01:27 min
every red flag I was blind to - kiekvienas įspėjimo ženklas, kuriam buvau aklas
How
destroyed I was - Koks
sukrėstas/ didžiuliame sielvarte aš buvau
00;01:31 min
We all have
baggage - Mes visi turime savo
naštą
I'm dealing with it - Aš susitvarkau su tuo
Not bothering you, just checking - Netrukdau tavęs, tik patikrinu
00:01:43 min
Hanging with you like this is admittedly honing skills - Šitaip
leidžiant su tavimi
laiką atrodo
lavėja mano įgūdžiai
handy - paranku
You can't afford new clothes - tu negali sau leisti naujų rūbų
You'd look perfect in a potato sack - tu atrodytum tobula ir bulvių maiše
00:02:05 min
You seem distracted - Tu atrodai išsiblaškiusi
00:02:10 min
Not sure how you went 24 hours without one - neaišku, kaip visą parą ištvėrei be jo(telefono)
00:02:15 min
As you activate your new friend here you think you deactivate the old one - Kai tu aktyvuoji savo naują draugą (t.y. telefoną) , tu mana, kad deaktyvuoji senąjį
00:02:24 min
still
logged into the cloud - vis dar
prijungtas prie "debesies" (interneto)
00:02:35 min
You
reached Benji. Namaste! Jūs paskambinote (
susisiekėte su) Bendži. Namaste (indiškas jogos pasisveikinimas)
00:02:40
You haven't
texted back- tu vis dar
neatrašai žinutės
annoying - erzina, nervuoja
00:02:57
I kind of thought I
took care of that for you, Beck - Aš kaip ir maniau, kad
sutvarkiau tą reikalą dėl tavęs, Beke.
00:03:04
My last T.A. was like a little mouse, affraid of
public speaking- mano paskutinė padėjėja (
Teacher
Assistant) buvo kaip pelytė, bijojo
kalbėti viešai
00:03:09
We are still
on for tomorrow, drinks, poetry? Mes vis dar (
pasimatom) rytoj?
to be on - turėti paskirtą susitikimą
Nothing if not up for both of those - Tik tam (tiems dviems) ir pasiruošusi
to be up - būti pasiruošusiam, pasirengusiam
00:03:20
They came for the big day. Want to move them down
to the basement? Jos (knygos) atkeliavo didžiąjai dienai (pardavimui?) Ar nori, kad jas nuneščiau į apačią,
į rūsį?
I'll do that. Just get started on the
window display. Ne, aš tai padarysiu. Geriau imkis
vitrinos.
00:03:29
I was thinking about cookies for # (hashtag) Release day - Galvojau apie sausainius (tviterio grotelės) Didžiojo Išleidimo dienai
Amanda Bacon has a
dope recipe [resipi] in "Moon Juice Cookbook: Cook Cosmically for Boddy Beauty And Consciousness" Amanda Beikon turi
žiauriai gerą receptą "Mėnulio sulčių receptų knygoje: gamink kosmiškai dėl kūno grožio ir sąmoningumo"
/Kill me/
Sounds great, Ethan! /Mintyse: Pribaikit mane/
Skamba nuostabiai, Ytanai!
00:03:45 min
Hey, speed reader - Sveikas, greitasis skaitytojau
werewolves - vilkolakiai
00:03:50 min
It's more about love
stuff than werewolf
stuff - Tai daugiau apie meilės dalykus, negu apie vilkolkių dalykus
00:04:15 min
Ethan's got snacks. Set them up - Ytanas turi užkandžių. Einam išdėliosim. (
set up - padėti ant stalo, set up a table - padengti stalą)
00:04:37 min
Let me
the hell out of here - Išleisk
po velnių mane iš čia. (
the hell, Hell - pragaras)
Settle down - Nusiramink
00:04:52 min
Okay,
granted, I didn't think too far ahead when I
swung that
mallet - Gerai,
tiesa, negalvojau toli į priekį, kai užsimojau tuo plaktuku (to swing - siūbuoti, mojuoti, suptis)
Benji was the
worst kind of poison - Bendži buvo
baisiausios rūšies nuodas
00:05:05
And now there's
an adult human male in the basement of this bookstore - Ir dabar šio knygyno rūsy yra suaugęs vyr. lyties žmogus
This basement's
soundproof - šis rūsys yra
nepralaidus garsui.
00::05:11
The owner loved to read in peace down there - Savininkas čia mėgo ramiai paskaityti
00:05:16
I swear -Aš prisiekiu
00:05:20
I'm
gonna give youmy family lawyer's number, he'll get you paid - Aš tau
duosiu mūsų šeimos advokato telefoną, jis tau sumokės (
going to = gonna šnekamojoje kalboje)
00:05:25
You know who my father is - Benjamin Ashbey, The Second
hedge fund manager - ... finansų draudimo fondo vadovas
00:05:30
We have a jet. We'll send you anywhere in the World - Mes turim reaktyvinį lėktuvą. Nuskraidinsim tave į bet kokią pasaulio vietą.
00:05:35
Best case that's somewhere far away from you Beck.
Worst case that ends with prison time.
Not an option. Geriausiu atveju - aš kažkur toli nuo tavęs, Beke.
Blogiausių atveju pabaiga kalėjime.
Nėra tinkamo pasirinkimo.
00:05:45
Poppy seed
bagel.
Extra schmear. - [beigl]
Riestainis su aguonom.
Plius su užtepėle.
00:05:50
I don't eat
gluten - Aš nevalgau
gliutenino
It's an allergy, OK? That shit is real. Tai alergija, gerai? Tas š... yra tiesa.
Gluten, dairy, if I ate a peanut I could die - Gliuteninas, pieno produktai, jei suvalgyčiau vieną žemės riešutą - mirčiau.
00:06:00
Oh my gosh, whatever could I get you?
Dievulėliau, ką galėčiau tau duoti?
I'd just like
a bare burger wrapped in chard - Norėčiau tik
grynos sumuštinių bandelės suvyniotos į lapinį burokėlį. (bare - grynas, be priedų, apnuogintas)
00:06:05
Or I could
do sushi - arba galėčiau
suvalgyti sušį
My diet is limited - mano mityba / dieta ribota
00:06:16
Whoever you are, you're not a killer - Kad ir kas tu esi...
How
I wish I was, this would much
less complicated - Kaip
norėčiau, kad būčiau, tada viskas būtų
mažiau komplikuota.
00:06:25
I can figure this out. Aš galiu ką nors sugalvoti (figure out - suvokti, suprasti, išspręsti problemą)
00:06:28
My blood sugar's low - Mano cukraus lygis kraujyje žemas
00:06:35
I found it in your wallet
along with three bars of Xanax, Adderall, half a sheet of acid, is it? - Radau tai tavo piniginėje drauge su trimis piliulėmis Xanax (antidepresantai), amfetamino ir
pusė lapelio LSD , ar taip?
00:06:40
Whatever. It's not even for me. I
network, I own the business
Nesvarbu Tai net ne mano. Aš
mezgu ryšius su žmonėmis. Aš turiu biznį.
Home Soda? - It's artisinal. It's gonna blow up. - Namų gazuotas? - Tai rankų darbo. Tai bus sensacija (to blow up - sprogti)
00:06:50
Do your investors know you do heroin? Ar tavo investuotojai žino, kad tu vartoji heroiną?
00:07:30
Not winning any points - nepelnai nei kiek taškų
00:07:33
If you knew her you would'nt be putting me in the cage and ruining your life over Guinevere... Beck! Jei tu ją pažinotum, tu nekištum manęs į narvą ir negriautum savo gyvenimo dėl Gvineverės Bekės.
00:07:50
The days of being with a man who doesn't value you
are over Dienos buvimo su vyru, kuris tavęs nevertina
yra baigtos (to be over - baigtis)
If we can
get over the first date
hump - Jei mums pavyks
įveikti/ peržengti pirmo pasimatymo
kalniuką
00:08:00
That's why it is so
crucial [kriušl] Benji's
out of your picture - Tai todėl taip svarbu (lemiama), kad Bendžis būtų
lauk iš tavo gyvenimo
Please, he's
off getting
shit-faced - Atsiprašau, jis
nesirodo, nes
svaiginasi (shit-faced - prisigėręs, "apsinarkašinęs")
Or he's in some kind of
trouble - Arba pakliuvo į kokią
bėdą
00:08:08
What we have right now it is some kind of
spark -Šiuo metu mes turime tik nedidelę kibirkštėlę.
Every choice is a message - kiekvienas pasirinkimas yra ženklas
00:08:48
cheesy dairies with a lock - pigios užrašinės (dienoraščiai) su spynele
I got a creative writer
assignment - kūrybinio rašymo
užduotį (an assignmen
t - kursinis darbas; profesinis paskyrimas)
... and then I just
blew my teacher's
mind - ir
sužavėjau savo mokytoją (to blow mind - priblokšti, sužavėti)
00:09:14
You do things on instinct ... and then you
scramble - Darai viską instinktyviai, o tada
pasimeti (to scramble - suplakti, sujaukti, sumesti netvarkingai)
00:09:25
I totally didn't google you, but if I did, I
might discover you aren't
on social media - Aš tikrai tavęs neguglinau, bet jei paguglinčiau, tai
galbūt atrasčiau, kad tu neturi
Facebook ir panašiai.
Fact, it renders you
insanely vulnerable with
zero upside - Faktas, kad tai daro tave
labai pažeidžiamą su
nuliu tavo naudai (upside - nauda; downside- praradimas, nenauda)
an international spy - tarptautinis šnipas
I mean, is that your goal or? Noriu pasakyti, ar tai tavo tikslas, ar...?
00:09:45
We are in a city with big fat neon sign [ni-on sain]
aspirations - Mes esame mieste su didžiuliais ryškiais neoniniais reklaminiais
šūkiais
I know it's not cool to say, it's not big and
flashy -
ryšku, pasirodymui
Go ahead - pirmyn/ nesivaržyk/ prošom
00:10:38
We can
pick it up some other time, if you have to. - Mes galime
pratęsti tai kitą kartą, jei tau reikia.
00:10:46
I thought I have done it, gotten Benji out of our way - maniau, kad sutvarkiau reikalą, pašalinau Bendžį mums iš kelio
Looks like I have to finish the job -
atrodo...
00:10:55
To figure out what to do with
the poster boy for white male privilege in the cage -
Sugalvoti ką daryti su narve uždarytu
pavyzdiniu baltųjų rasės privilegijuotų vyrų egzemplioriumi (a poster boy/girl - sektinas pavyzdys, modelis; pažodžiui - plakatinis berniukas/mergaitė)
I need to undertand who he
truly is -
tikrai, iš tiesų
00: 11:05
This is totally
unfair [anfe]
nesąžininga
If I knew
you gonna quiz me I'd have put
more recent books on the list - kad surengsi man viktoriną, būčiau davęs
naujesnių knygų sąrašą. (recent [rysent] - nesenas, neseniai pasirodęs)
So
bottom line you have never even read "On The Road" -
tarp eilučių/ taip reikia suprasti, kad net nesi skaitęs "Kelyje"
00:11:20
You're a fraud -tu apsimetėlis (a fraud - klastotė, apgaulė, apgavikas)
00:11:29
Anything to
get me out of here - Bet ką, kad tik iš čia
ištrūkčiau
You somehow think this guy is all you
deserve - Tu kažkodėl manai, kad šis vaikinas yra viskas, ko tu
nusipelnai.
00:11:36
You look a little gray and
mealy in there -
išblyškęs
You stole my
stash - Tu pavogei mano
reikmenis (a stash - asmeninės sankaupos, privatūs asmeniniai daiktai, prie savęs laikomi narkotikai)
I thought it wasn't for you? It's mine. I'm a
chipper - žmogus, nereguliariai naudojantis narkotikus, dar neturintis priklausomybės.
I never do that than three days
in a row and
I'm quitting - ...tris dienas
iš eilės ir aš
bandau mesti
00:12:52
He's been living
frankly off-brand life for a guy who
markets health soda - Jis gyvena
tiesą sakant ne pagal savo markę - vaikinas, kuris
daro pinigus iš sveikų gazuotų gėrimų
Based on evidence he's not missing you when you are gone - Remiantis įrodymais, jis tavęs nepasiilgsta, kai tavęs nėra šalia.
00:13:15
He's
high in some
random burg in Massachusetts - Jis
apsisvaiginęs kažkokiam
priemestyje Masačiusetse
according to his geolocation. - pagal jo vietovę
Don't say geolocation, you're not a
stalker -
persekiotoja
00:13:30
You're such a
lush - alkoholio mėgėja
00:13:34
I'm supposed to have drinks with
my thesis adviser - Aš turiu eiti išgerti su savo
kursinio darbo vadovu.
00:13:39
Scale one to ten, how
pervy ? - Vertinant nuo 1 iki 10, kiek bus
priekabiavimo (pervert, pervy - iškrypėliška; o taip pat ir apie priekabiavimą)
He won an
award for a book of poems -
premija
that probably has 35 references to vagina lips - kurioje ko gero yra 35 užuominos apie lytines lūpas
00:13:46
Banging your professor is like a
grad school
rite of passage -
dulkintis su tavo mokytoju yra tarsi
paskutinių mokyklos metų
įšventinimo ritualas (graduation, grad - mokslo metų, mokyklos užbaigimas)
Anika's like the Wikipedia page for... - Anika kaip koks Vikipedijos puslapis apie...
Whatever! I
banged my bio professor. - Na ir kas! Aš
permiegojau su savo biologijos mokytoju. (
to bang - stipriai daužyti, o šnekamojoje kalboje reiškia lytinį aktą)
Notably, I
passed the class -
Reikia pažymėti, kad aš buvau
perkelta į aukštesnę klasę
00;13:56
Eyes on the prize,
ovary up - Nenuleisk akių nuo prizo ir
aukščiau laikys smakrą (ovary up - padrąsinimas skirtas tik moterims, nes an ovary - kiaušidė)
00:14:01
He controls my status as a T.A. - Nuo jo priklauso mano kaip mokytojo padėjėjos (Teacher Assistant) darbas
00:14:04
He could knock me out of my
housing - Dėl jo galėčiau netekti skiriamo būsto. (knock out - pargriauti, išmesti; nokautuoti;
housing - social [soušl] arba subsidized [subsidaizd] housing - valdžios/darbovietės skiriamas būstas be išsipirkimo)
or you could not
figure it out and
report him - arba tu galėtum
nesusiprasti ir
parašyti ant jo skundą.
00:14:20
Party I always have to
distract myself - kad
prasiblaškyčiau
00:14:30
One more
line, man, come on! - Dar vieną
šniūkį, žmogau, nagi (
a line - eilutė, šniūkis kokaino, kurį paberi ant stalo ir stipriai kvėpdamas sutrauki į nosį)
00:14:40
She's
partying her face off with Lynn and Annika - Ji
švenčia iki nukritimo
00:14:51
You see this hardworking writer
chick - Tu matai sunkiai dirbančią
merginą rašytoją (
a chick, a chicken, a bird - jauna moteris, mergina šnekamojoje kalboje)
00:14:55
She has branded the living out of herself across the Internet - Šitaip ji pati pristato savo gyvenimą visur kur internete
00:15:09
I'm telling you,
this is her thing - Sakau tau,
ji puikiai tai moka daryti
She's getting ready to
work her professor hard for that A - Ji ruošiasi
gerai apdoroti savo profesorių dėl aukščiausio pažymio.
00:15:40
If it is not direct to the bone, cut it - Jei /tavo kūryba/ nėra tiesi šviesi / iki kaulo/, išbrauk ją
00:15:45
Coming from you, it means a lot - Kadangi pasakyta jūsų lūpomis- daug reiškia.
A lot of people find a
direct woman
irresistible - Daug žmonių mano, kad
neįmanoma atsilaikyti prieš
tiesmukišką moterį.
You should
lean into that in your life as well - Tu turėtum
remtis tuo savo gyvenime taip pat. (to
lean - atsiremti, linkti)
Easier said then done - Lengviau pasakyti, negu padaryti
00:16:18
I wish I had your confidence - Norėčiau turėti Jūsų pasitikėjimą savimi.
00:16:33
Maybe it is time to
aknowledge what there is here. - Galbūt laikas
pripažinti, kas čia yra.
00:16:47
It's repulsive - tai šlykštu , tai atstumia
00:16:59
You flirt
brazenly - įžūliai, begėdiškai
Your clothes so
sheer I can see your
nipples - Tavo rūbai tokie permatomi, kad aš galiu įžiūrėti spenelius
00:17:05
You want to stay on the safe side of the plausible deniability zone, - Nori pasilikti saugioje pusėje, įtikinamai viską neigiančioje zonoje - ... cover your
tits, stop
the blow-job eyes and write better - prisidenk savo papus, nustok žiūrėti tarsi č... ir rašyk geriau
(a blow-job - oralinis aktas šnekamojoje kalboje)
00:17:19
You're clearly overworked - Tu aiškiai persidirbusi
It's only right
to release you from the T.A. position - Visai teisinga būtų atleisti tave nuo padėjėjos pareigų (to
release - paleisti, išleisti)
00:18:05
Yeah, I'll be there in 15. - Būsiu po 15 min
00:18:36
We
cut it short last time ... Praeitą kartą
nutraukėme
00:18:50
She's not sure she wants
to seal the deal. Ji nėra tikra ar nori pradėti draugauti rimtai (to seal the deal - užbaigti derybas, užtvirtinti susitarimą)
00:19:00
Brink of divorce. Ant skyrybų slenksčio (a brink - skiriama riba, kraštas)
00:19:21
Wow, you're
in super good shape for an old guy. - super geros formos
00:19:25
You are hot as ever
but in a dignified, age-appropriate way.
Tu esi tokia pat karšta kaip visada, bet oriai, tinkamai pagal amžių.
00:19:43
My thesis adviser, he
made a pass at me. Mano kursinio vadovas
bandė mane pakabinti
00:19:46
You're kidding.- Tu juokauji
00:19:48
The
most embarrassing part is I actually thought he believed in me and my work. - pati gėdingiausia/nemaloniausia dalis
00:19:54
Yeah, but
dumb shit like this happens all the time. I'm starting to think I'm some kind of magnet for, like,
dudes with serious issues.
Kvailos nesąmonės panašios kaip ši nutinka visąlaik. Pradedu galvoti, kad aš traukiu
vyrus turinčius rimtų problemų
00:20:09
Get through it. - išgyventi
00:20:56
Let's give thanks to our lord Stephen King - Padėkokime mūsų viešpačiui Stivenui Kingui
00:20:58
who
bestowed books so that our bookstores in
third dimensional locations may live.- kuris
malonėjo duoti knygų, kad knygynai išgyventų
trimatėse vietovėse